Youtube videolarına dublaj geliyor: Yabancı dildeki videolarda sorun çözülecek
Artan bir şekilde yapay zeka teknolojilerine olan ilgi ve başarının ardından şirketler, bu alana yatırımlarını hızlandırmış durumda. Özellikle büyük teknoloji şirketleri, kendi platformlarında yapay zeka desteği sunmaya başlamıştır. YouTube da bu şirketler arasında yer alıyor ve yapay zeka teknolojisini verimli bir şekilde kullanıma sunmaktadır.
YOUTUBE YAPAY ZEKA DESTEKLİ DUBLAJ
YouTube, yapay zeka destekli dublaj hizmeti sunma konusunda çalışmalara başlamıştır. Şirket, geçtiğimiz günlerde VidCon etkinliğinde yaptığı bir açıklamayla, Google'ın Area 120 inkübatöründen çıkan Aloud adlı yapay destekli dublaj hizmetini kullanacaklarını duyurmuştur.
Bu sistem, içerik üreticilerine videolarına dublaj eklemelerinde yardımcı olmayı amaçlamaktadır. İlk olarak videoyu yazıya dökerek işe başlayan sistem, hazırladığı taslağı içerik üreticilerinin gözden geçirmesi için sunmaktadır. Ardından yazıyı çevirip dublaj oluşturmaktadır.
YouTube, bu sistemi yüzlerce içerik üreticiyle test etmeye başlamış ve şu anda sınırlı bir dil desteği sunmaktadır. Aloud, İngilizce, İspanyolca ve Portekizce dillerini desteklemektedir. Ancak yetkililer, ilerleyen dönemde dil desteğinin artacağını belirtmektedir.
Şirket, gelecek yıllarda bu sistemin daha da gelişeceğine inanmaktadır. YouTube'un planları arasında, "dublajı içerik oluşturucunun sesiyle gerçekleştirme", "daha iyi ifade" ve "dudak senkronizasyonu" gibi özellikler bulunmaktadır. Bu özellikler, dublajları farklı bir seviyeye taşıyacak ve geliştirecektir.
YouTube'un sunduğu bu teknoloji henüz başlangıç aşamasında olmasına rağmen, gelecekte önemli bir potansiyele sahip olduğunu söyleyebiliriz. YouTube, giderek artan sayıda içeriğe ev sahipliği yapmakta ve böylelikle dil bariyerini ortadan kaldırmaktadır.